《論語·學而》講曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣?!庇腥苏f是明德歸厚,意思略有差異,但整體意思一致。
一般地解釋是,曾子說:“謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導致老百姓日趨忠厚老實了。”
南懷瑾有不同的解釋,他認為,凡事追本溯源,找到事情的原始起因,才能把事情做好。因此,他翻譯為:
曾子說:如果對于去世者的喪禮能慎重地處理舉行,日久之后亦能定期舉行祭禮不斷追思的話,社會之風俗道德也一定可以漸漸篤厚起來的。
“慎終追遠”是對先人一生行為的哀思與深情追憶;“明德歸厚”則是了解先人事業(yè)功勛,并對其高風亮節(jié)、嘉言懿行的一種誠摯的緬懷。
為了讓后人明白,在注釋里解釋:
慎終:人死為終。舊注曰:慎終者喪盡其哀。
追遠:遠指祖先。舊注曰:追遠者祭盡其敬。
應該說,上面的解釋不為大錯,但如果聯(lián)系到圣人在《論語》(學而)是主要講的是君王如何以仁為本,厚德,如何治理國家和臣民,以及如何讓民德日厚,那么這里的慎終:注曰的慎終者喪盡其哀,是強調(diào)要對生命的重視,因為只有對活者的尊重才能顯示對終者的哀痛。追遠的舊注曰:追遠者祭盡其敬,主要的對死者要敬重。如此而言,整體的解釋應該是:
作為君王,要對生命重視,不要輕言殺戮,(因為仁者愛人),因為人死對生者是極其哀痛的事情,所以殺戮之事要慎重;作為君王對死者要敬重,要明確死者的德行以讓人明白什么是可以光宗耀祖的,這樣的話,老百姓就越來越有德行了。