国产chinesehdxxxxvr,法国白嫩大屁股xxxx,高潮+国产,被黑人猛躁10次高潮视频,97久久精品午夜一区二区

首頁  >  文化歷史  >  文化觀察
影視同期書是把雙刃劍

作者:李凱 蔡震 · 2015-03-17 來源:揚子晚報

  不可否認,影視作品能夠給人直觀的印象,而飽滿多元的故事情節(jié)、無限廣闊的想象空間則是圖書的優(yōu)勢所在。但影視同期書是一把雙刃劍,它僅僅是市場運作的一種“有意識的形式”,不應(yīng)該成為名利的道具。近些年,市場上出現(xiàn)的一些“影視同期書”,無論是影視文學(xué)的“腳本”,或者是由“腳本”改編而成的“小說版”。毫無疑問,都是沖著商業(yè)目的去的。

  影視同期書中,常常出現(xiàn)“命題作文式”、“量體裁衣式”的文學(xué)形式。所謂“命題作文式”,就是制片方向編導(dǎo)等主創(chuàng)人員確定作品的題材制造出的“電視小說”。遺憾的是,如果把原有影視劇中的人物形象、場景、對白以及敘述方式作為預(yù)設(shè)條件,依舊會限制小說的想象與創(chuàng)作。而借《狼圖騰》打著“狼”旗號,出現(xiàn)的一些“跟風(fēng)書”,搭的是順風(fēng)車,看中的是已經(jīng)營造出的市場氛圍,這完全是強加給圖書市場的份額,其中也難免會出現(xiàn)權(quán)屬的糾紛。

  4年前,葉兆言的短篇小說《馬文的戰(zhàn)爭》改編成電視劇熱播后,市面上突然冒出一本署名另一位作者的長篇小說《馬文的戰(zhàn)爭》,引起了一場著作權(quán)官司,葉兆言將這位作者告上法庭。

  其實這類“影視同期書”,玩的是出版新“魔術(shù)”,也令一些原著作者遭遇到“新問題”,同時也給讀者帶來了許多困惑。筆者認為,在紙質(zhì)圖書閱讀指數(shù)下降的當下,出版界應(yīng)注重圖書的文化性,做好“麥田里的守望者”,而對讀者來說,自覺抵制那些粗制濫造,急于跟風(fēng)的“影視同期書”,做一個理性的文化消費者,尤為重要。

分享到:
責(zé)任編輯:風(fēng)雅