簡化字近年來一直備受爭議,有人認(rèn)為“親不見,愛無心,產(chǎn)不生,厰空空,麵無麥,運(yùn)無車……使?jié)h字的內(nèi)涵和魅力一掃而光!”其實(shí),漢字簡化運(yùn)動(dòng)在兩千年前就已出現(xiàn),如今議論最多的“國”、“愛”、“親”等字都是古人率先簡化的。比如“親”字,西周時(shí)期伯簋上的金文便寫作“親”;在東晉時(shí)已出現(xiàn)無“心”之“愛”。
宋徽宗趙佶將“無”寫成簡化字 其御書碑被戲稱為“無”字碑
筆劃被減少的繁體字,稱為“簡化字”。一般認(rèn)為,漢字發(fā)展經(jīng)歷了甲骨文→金文→鐘鼎文→大篆→小篆→隸書→行書→草書→楷書等多個(gè)階段,而這其中每一進(jìn)程,或多或少都是對前一種字體的簡化。
漢字史上第一波簡化熱出現(xiàn)于先秦,但在秦統(tǒng)一六國后才開始全面鋪開。東漢許慎《說文解字·敘》中是這樣交代的:“丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作《蒼天頡篇》,車府令趙高作《愛歷篇》,太史令胡毋作《博學(xué)篇》,皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆者也?!笨梢赃@么說,小篆是中國最早一批“簡化字”。
“無”字的第一次簡化變形,便發(fā)生在這個(gè)時(shí)候。
在一期甲2858片上,曾發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)“無”字,寫作、,像一個(gè)人伸展手臂、手拿東西在舞動(dòng)。就此字形,《甲骨文辭典》解字稱,“甲骨文‘無’字乃‘舞’之本字。”在秦朝的文字簡化運(yùn)動(dòng)中,由丞相李斯主持的“文字改革小組”,將“無”字改成,甲骨文、金文的繁瑣、復(fù)雜結(jié)構(gòu),由此變得線條流暢,字感突出。
在李斯《會(huì)稽刻中》便有“無”字——,此時(shí)的“無”字結(jié)構(gòu)還頗復(fù)雜。到了東漢時(shí),篆字“無”已出現(xiàn)截然不同的外形,寫成,與現(xiàn)代簡化字“無”很接近。
“無”為何會(huì)這么簡化?考釋專家許慎可能也沒搞懂。他認(rèn)為此字“從亡”,通于“元”字。這個(gè)解釋越發(fā)令人糊涂,許慎自己或許也覺得有問題,又補(bǔ)充稱“奇字無”。意思是,這是“無”字的奇怪寫法。
漢字發(fā)生質(zhì)的變化起于隸體字的出現(xiàn),完全由過去的象形文字變成了筆畫文字,標(biāo)準(zhǔn)繁體字“無”,就是由隸書定型的。隨后流行的魏碑體,則在簡化字上做出進(jìn)一步的探索,與現(xiàn)代簡化字無二的“無”字,就是隨魏碑體而出現(xiàn)的。
刻于北魏的《比丘道匠造像題記》中就出現(xiàn)了兩個(gè)“無”字,“應(yīng)合無方”中的“無”是簡化字;下文“三寶無點(diǎn)”中的“無”則仍使用當(dāng)時(shí)通行的繁體字。在稍后刻成的《比丘道匠造像題記》中,也出現(xiàn)了簡化字“無”。
古代最權(quán)威的簡化字“無”,出于北宋皇帝徽宗、瘦金體創(chuàng)立者趙佶之手。在海南省海口市五公祠“拜亭”內(nèi),立有趙佶御書《神霄玉清萬壽宮詔》碑,詔文中“統(tǒng)御神霄,監(jiān)視萬國,無疆之休”、“摹勒立石,以垂無窮”兩句中的“無”字,均是簡化字。此碑因“無”字出名,被戲稱為“‘無’字碑”。
北宋白釉文字枕“家國永安”中“國”字已簡化成“X”
趙佶寫簡化字與北宋出現(xiàn)的又一波漢字簡化熱不無關(guān)系。這一波以簡化楷體字為目標(biāo),由印刷業(yè)的工人推動(dòng)。
繼魏碑體后,又興起了楷體字,規(guī)矩整齊的方塊特征在楷書上表現(xiàn)得淋漓盡致??瑫纸小罢薄ⅰ罢鏁?、“正書”,其“形體方正,筆畫平直,可作楷?!?,所以得名??瑫侵两裼∷I(yè)仍在使用的標(biāo)準(zhǔn)字,這種字在漢末已出現(xiàn),但成熟于隋唐,歐體、柳體、顏體等代表漢字書法最高水準(zhǔn)的楷體書法,都出現(xiàn)于這一時(shí)期。
活字印刷術(shù)的出現(xiàn)和廣泛使用后,繁體字筆劃太多的弊端在刻寫時(shí)便凸顯了出來,一些刻工出于方便開始使用民間筆劃較少的“俗體字”。俗體字并非全是簡化字,有的筆劃還增加,如蘋果的“果”字,俗體字寫作“菓”,多了“艸”頭。
俗體字的流行為宋代的楷書簡化運(yùn)動(dòng)提供了群眾基礎(chǔ)。由劉復(fù)、李家瑞編撰、于民國十九年出版的《宋元以來俗字譜》一書,共收錄古代俗體字6240個(gè),對應(yīng)繁體字1604個(gè),平均每個(gè)繁體字有3.9個(gè)不同的俗體字。這些俗體字絕大部分是簡化字,其中與現(xiàn)代簡化字結(jié)構(gòu)完全相同的有330多個(gè)。
在宋代簡化字中,名氣最大的一個(gè)字當(dāng)屬“X”(“口”中“王”)字。大英博物館收藏有一件中國北宋時(shí)期的“白釉文字枕”,上面有“家永安”四字,其中的“國”字便簡寫作“X”。
宋代簡化字“X”,在古今所有“國”的簡化字中,是民間認(rèn)同度最高的一個(gè)字,其比現(xiàn)代簡化字還少一點(diǎn),字意思也相當(dāng)明了:方圓之中有“王”才是“國”。而繁體字“國”,強(qiáng)調(diào)疆域的重要,但疆域再大,如果沒了“王”,只能亡國。
此后,“X”字為民間普遍使用。如在南京溧水出土的清代《永禁賭博碑》中,立碑人之一高國武名字中的“國”,便寫作“X”。
東晉王羲之草書最早將“愛”之心減掉唐代顏真卿楷書“愛”字最早變“心”
現(xiàn)代簡化字爭議的焦點(diǎn)在于在減少筆劃的同時(shí),把漢字原有的象征意義也減掉了,許多會(huì)意字的意思不再,漢字的基本內(nèi)涵和魅力一掃而光,有的學(xué)者稱之為“漢字閹割”。在網(wǎng)上的批評(píng)聲中,最具代表性的觀點(diǎn)是:“親不見,愛無心,產(chǎn)不生,厰空空,麵無麥,運(yùn)無車,導(dǎo)無道,兒無首,飛單翼,有雲(yún)無雨,開関無門,鄉(xiāng)里無郎,聖不能聽也不能說,買成鉤刀下有人頭,輪成人下有匕首,進(jìn)不是越來越佳而往井里走……”其實(shí),如上所說的每一個(gè)簡化字,在古代都已出現(xiàn)。以“親”來說,簡化后寫作“親”,減掉了“見(見)”,而“常回家看看”才親啊,怎么能不要“見”?殊不知,古代俗體字就是這么寫的。
再考“親”字的源流還發(fā)現(xiàn),早在金文中,已出現(xiàn)不帶“見”的“親”字。如在西周時(shí)期伯簋上的金文,便寫作“親”。
再說“云”,繁體寫作“雲(yún)”,簡化時(shí)將上面的“雨”去掉,即所謂“有雲(yún)無雨”。其實(shí)“雲(yún)”并不是“云”的原始字形,甲骨文里的“云”字有不同的形狀,但均無“雨”頭,一期合集11501版中寫成,與現(xiàn)代簡化字差不多。那么帶“雨”頭的“云”字又是怎么出現(xiàn)的?其最早見于《說文解字》,寫作,這是漢字發(fā)展史上與簡化相對應(yīng)的繁化現(xiàn)象的反映。
在現(xiàn)代簡化字中,最飽受詬病的字當(dāng)屬“愛”字?!皭邸钡姆斌w寫作“愛”,中間帶“心”。愛心愛心,無“心”咋愛?在愛心缺失的當(dāng)下,這種質(zhì)疑聲很容易得到呼應(yīng)。但無“心”的“愛”字,也是古人先寫出來的。
最早將愛之“心”減掉的是東晉著名書法家、有“書圣”之稱的王羲之。王羲之隸、草、楷、行無不擅長,尤以行書著名,“天下第一行書”《蘭亭序》便出自其手。王羲之還是一位漢字簡化大師,其書法作品中出現(xiàn)了許多簡化字。如《十七帖》中,表示方位的“東”字寫成“東”。實(shí)際上,漢字簡化理念,正是受到行、草減筆書寫的啟發(fā),是對之加以吸收、利用而來的。
到了唐宋時(shí),愛字無“心”已是常態(tài)。如在隋僧人智永、唐太宗李世民、宋代文學(xué)家蘇軾、元代女書法家管道升等人筆下,都出現(xiàn)了無“心”之“愛”,這些都是行草,而在楷書中最早讓“愛”字變“心”的,則是書法家顏真卿——“心”被其簡化成了“一”,寫法與現(xiàn)在的簡化字一模一樣。
60年前的漢字“修正草案”減少了283個(gè)簡化字
漢字簡化最熱情的年代,是在民國時(shí)期。民國時(shí)的漢字簡化運(yùn)動(dòng)發(fā)端于清末,1909年,近代著名教育家陸費(fèi)逵在《教育雜志》創(chuàng)刊號(hào)上曾發(fā)表論文《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》,率先提出了漢字簡化的主張,建議采用已在民間流行的“簡體字”,并把其他筆畫多的字也進(jìn)行簡化。
1922年,出現(xiàn)了漢字簡化史上第一份方案。近代著名思想家錢玄同在國語統(tǒng)一籌備委員會(huì)上拿出了《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》,方案中提出的八種漢字簡化方法,對后來大陸文字簡化改革也產(chǎn)生了重要影響。
上世紀(jì)30年代,集中出現(xiàn)了一股“新文字運(yùn)動(dòng)”。除了上面提到的“俗體字”,還出現(xiàn)了手頭字、簡筆字、滅筆字、破體字、省筆字等不同簡化字概念,國民政府將這些叫法統(tǒng)一稱為“簡體字”。
民國漢字簡化運(yùn)動(dòng)因各種原因沒有成功,最終,現(xiàn)代漢字簡化的歷史任務(wù)落到了新中國身上。1950年,教育部社會(huì)教育司便編制出了《常用簡體字登記表》。1952年成立中國文字改革研究委員會(huì),正式啟動(dòng)“字改”。
1954年底出臺(tái)了《漢字簡化方案(草案)》,里面共收簡化字798個(gè)。由于在試用過程中發(fā)現(xiàn)有不少簡化字人們并不接受,于是在1955年10月通過的《漢字簡化方案(修正草案)》中,收字便減少為515個(gè),也就是說減少了283個(gè)簡化漢字。如儒家的“儒”字,當(dāng)時(shí)簡化成“X”,堂堂正正的“堂”簡化成“坣”,副業(yè)的“副”簡化成“付”,等等。其中將“儒”簡化成“X”,是最不為人們接受的簡化字之一,最失敗,“儒”文化對中國人影響太深,所以這個(gè)簡化字被放棄。
1956年1月28日,《漢字簡化方案》由國務(wù)院全體會(huì)議第23次會(huì)議通過,并于當(dāng)月31日在《人民日報(bào)》正式公布,全國推廣、使用,漢字歷史從此改變!