“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”出自初唐天才詩(shī)人王勃的天才之作《滕王閣序》。(據(jù)說(shuō)周星馳的名字即出自于此文的“俊采星馳”,題外話。)這兩句歷來(lái)被稱為千古絕唱,是寫(xiě)景狀物者心中的典范之語(yǔ),其展現(xiàn)的畫(huà)面之美,遠(yuǎn)非一般之作所能比擬。然而,它究竟有多美,以使它達(dá)到如此的高度?受到如此廣的傳唱?筆者這就帶你細(xì)細(xì)品析。
首先,一談到古詩(shī)文鑒賞,似乎總繞不開(kāi)那些標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ):“對(duì)仗工整、動(dòng)靜相襯、虛實(shí)結(jié)合”。我們似乎早已從以往的經(jīng)驗(yàn)中習(xí)慣了,以至于它們?cè)谖覀兊哪X海中生了根,擠走了那些發(fā)自我們內(nèi)心的淺顯的話語(yǔ)。誠(chéng)然,這些術(shù)語(yǔ)能使人顯得更專業(yè),也似乎“更有文化”,它們就像一些既定的框架,我們只需把自己的一些想法填塞進(jìn)去即可,一切簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,從來(lái)不必大費(fèi)周折。然而,筆者今天不囿于這些標(biāo)準(zhǔn)框架,單純地用自己的話來(lái)講解,以帶你進(jìn)行更深刻的理解。
上句中,“落霞”指的是晚霞,“鶩”在這里指的是野鴨。它們兩個(gè)“齊飛”,于是這樣一幅動(dòng)態(tài)畫(huà)面便使我們猶如身臨其境般展現(xiàn)在我們眼前:
在夕陽(yáng)的照耀下,晚霞的掩映中,一只綠頭褐身的野鴨扇動(dòng)翅膀,奮力而飛,而此時(shí)的晚霞也仿佛具有了生命一般,伴著它,一起遨于天際。
“落霞”與“孤鶩”構(gòu)成一幅美景,“飛”字則讓這幅美景動(dòng)了起來(lái),使它更加美不勝收,然而,此處最妙的,還當(dāng)屬一個(gè)“齊”字。若說(shuō)“飛”字使晚霞具有了生命,“齊”字則使它具有了“意志”——它伴著孤鶩一起飛,就好比“云伴我一起走”。而且“齊”字展現(xiàn)的是野鴨的視角,因?yàn)橐匀说囊暯莵?lái)看,晚霞幾乎是靜止的,即野鴨在靜止的晚霞中朝前飛行。這一獨(dú)特視角便為這幅動(dòng)態(tài)美景更增添了生命的情趣。
下句中,“秋水”指秋天的江水,“長(zhǎng)天”在這里并不是指天很長(zhǎng),而是指倒映在江水里面的天,因江水很長(zhǎng)而顯得長(zhǎng)。一個(gè)“共”字使得天水交融,“休戚與共”。而“一”字則反襯出江水的澄澈。于是,便有了這樣一幅畫(huà)面:
秋天時(shí)節(jié),碧藍(lán)的天空倒映在澄澈的江水中,于是,那江水便不再是空洞的透明,而是擁有了天的顏色與廣闊。這給原本冷寂的秋天平添了幾分溫度。
此絕句的精妙與美似乎到此便被一覽無(wú)遺,然而既能成為千古名句,便自然不會(huì)那么簡(jiǎn)單。于是此處,筆者便拋出心中潛藏已久的一個(gè)疑問(wèn),那就是:
為何是“孤鶩”而不是“群鶩”?若是換成“群鶩”,又會(huì)是什么效果?